|
听旋律应该觉得很熟吧!1 r4 n) }+ ~" ~4 s5 V# x1 s
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 `3 G2 U* y6 x2 D" m
( N3 l0 }/ R$ u, B0 b3 u: \$ R
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' g+ \4 O: ]% e/ M( s' R/ M3 }* e- P: M
Un signe, une larme,
7 W! A. C E" n0 m+ e6 ~面对暗示泪成行,
; w6 ~ Y- S2 g% v9 O; B1 Iun mot, une arme, 0 R( I4 ^& P, ~8 i
听话听音心已伤, ' g4 N1 ~$ u$ l; S. a
nettoyer les etoiles 3 U5 I4 J$ R0 J
可怜春心枉陶醉,
: y9 O, r4 B: T2 S5 Y0 H% E5 ba l'alcool de mon âme 3 k8 ]0 u0 C( f
清心拭泪抚情殇。 4 f$ A; V- F2 @
Un vide, un mal . Z9 S5 V2 [3 D" ~; g8 f% M
阵阵空虚成悲伤, 0 X' N; [+ C+ L5 H7 C9 ?' Q+ R, _4 t
des roses qui se fanent
9 w; b* f/ d6 y q3 ]! O朵朵玫瑰已凋相, : z8 l' t/ w' e6 w. q K% K
quelqu'un qui prend la place de , o( n9 k) Y+ k
可叹帅哥作异梦,
; W+ E- n8 C' n+ ^+ ~' [. Yquelqu'un d'autre ) e4 [0 R% [1 k$ @; h6 g
移情别处负心郎。 + X4 _6 J2 P# o9 X2 _' I5 {1 Q
Un ange frappe a ma porte * ^8 n. {( c+ n1 v/ h3 V3 ]0 Q
天使欲敲我心房,
/ m2 l9 J; M! X) T$ f4 ~# n* g7 d; Y8 yEst-ce que je le laisse entrer ! h- [/ `6 f4 L3 ~' U
是否开启费思量。
6 a' r' v4 q- l! I/ tCe n'est pas toujours ma faute 1 O$ e& K4 J% e: T3 f* e
纵然往事消如烟,
2 k/ W, @. h2 G" mSi les choses sont cassees
; w& o9 O$ r" G2 W- M l0 K* I岂能怨错在我方。
2 C7 P1 E T+ uLe diable frappe a ma porte 9 n. T0 k, o+ L, \' p @1 y& V% t
魔鬼亦敲我心房, " [' ~2 N9 ^6 \# i
Il demande a me parler
. C6 w7 [$ E* u信誓旦旦诉衷肠,
2 F4 K2 P2 C# `0 s8 n4 hIl y a en moi toujours l'autre * S1 \1 G# N4 P6 I# _$ O( L
在我眼中都一样, 9 p# m, A6 d( F, z7 x, A
Attire par le danger 6 C6 S7 g. u3 l5 `' H8 d$ y
皆如虚情负心郎。 9 N$ t! l* r" T+ E: U* s7 u+ T
Un filtre, une faille,
$ P: M# W/ q& L+ o3 M. Z次次经历遭心伤,
5 S* \& E" a* Q. nl'amour, une paille,
6 y6 f$ S& v' g. y& r次次恋爱遇痴郎。
! {$ K5 { n$ qje me noie dans un verre d'eau
8 \* x' e5 v9 e* ~, D; R0 r2 q* O \手足无措苦惆怅,
" V. _) S9 b& C# g6 N# hj'me sens mal dans ma peau
+ Z" Y6 T4 x1 ~2 B- G! F长歌当哭断柔肠。 * ~& D; w! v2 H5 i4 c
Je rie je cache le vrai derriere un masque, C0 m5 ~6 ^: s
笑傲人世弃虚妄,
* x Y" Q: X8 f$ i3 ? ?2 _le soleil ne va jamais se lever. 1 H5 O* [/ M) y- U! I- [
心中太阳未露光。 7 W+ d9 x; H7 s( c
Un ange frappe a ma porte # J& T3 K, i8 o2 D" r, T% Y- k/ j! L
天使欲敲我心房,
. t! p7 Q9 X* S7 mEst-ce que je le laisse entrer
1 v& F2 ^/ i9 j7 F# n' L* ]是否开启费思量。
) ~# _% Y( ?4 X* _; i$ [$ }2 nCe n'est pas toujours ma faute
6 W/ o$ \" `4 a- J纵然往事消如烟, : Z* B- G$ V6 H
Si les choses sont cassees 9 p, Z0 C, y5 V+ e; e; C
岂能怨错在我方。 2 X0 D w/ P/ M/ {" d7 \
Le diable frappe a ma porte
( y8 m. s) q* j! a0 G魔鬼亦敲我心房,
6 h K1 s8 ~$ C' x$ y3 M0 ]Il demande a me parler / @7 w/ ]- v+ j9 t0 ]5 s& B# x C+ |
信誓旦旦诉衷肠, ) F8 O/ I" A3 A% z; O5 Z2 ]
Il y a en moi toujours l'autre 1 ~+ c1 b# B7 n8 x7 f
在我眼中都一样,
) G( n7 H1 f4 p: B, k q; y7 r0 iAttire par le danger
1 N( X( Q! w4 _; \( h皆如虚情负心郎。
/ v; ^7 X7 b) n( R: k* \/ g: m& oJe ne suis pas si forte que ça 1 ]6 S2 x W2 [9 U
生性并非志刚强,& `& T1 o# _/ s4 S4 B1 B
et la nuit je ne dors pas 4 a" U& R) A- t- s# {9 ]3 p
辗转难眠夜漫长,
( v3 m5 a5 d4 a# utous ces reves ça me met mal,
( j6 o# Z, }: x: e6 ?7 w& d0 n5 N! F2 W历历往事把我伤。
- A9 S* E, r& _7 b( g' m# {; e |Un enfant frappe a ma porte
/ \6 N. H6 s* i# v: n一位帅弟敲心房, n% c1 u* I0 ~! e
il laisse entrer la lumiere,
2 w( B0 p, Q9 ^ d. E2 b- C7 y射进一丝希望光, 9 q9 Z- D. d& ]6 r" F1 Q
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 8 ?( m! u8 q# p7 f3 T
目眩心颤山海誓, v# e$ ~8 S- i8 J% X' v
et derriere lui c'est l'enfer
! Z/ U) r9 o6 X# x! x8 O$ I9 Z9 `风月过后梦一场。 Z3 T+ I$ ]! o" c. o
Un ange frappe a ma porte 4 b+ Z" u/ o0 R( C5 x1 q& u
天使欲敲我心房,
* R1 @) e9 N" f* K$ o8 nEst-ce que je le laisse entrer 8 @: L3 t8 a3 ~6 D2 q* h, C
是否开启费思量。 $ I U$ f/ h, o# A! E
Ce n'est pas toujours ma faute
~$ Q* {2 Y" J. {* o纵然往事消如烟, 3 ^, S/ a3 v: }8 P) B! [
Si les choses sont cassees
: r* k& Z6 `1 V c p; i# ? k岂能怨错在我方。 2 z* F: j# H% [" l( X. z5 Q! y3 v4 B
Ce n'est pas toujours ma faute * ?- c$ s* k( b; Q: i( f) _0 R
纵然往事消如烟,
- H0 G E: \2 L% o8 J8 j) aSi les choses sont cassees % q g" l s$ P; w5 w+ ^. u
岂能怨错在我方。
) C+ z$ f( E' q& ?; n, ]! ?0 uCe n'est pas toujours ma faute ; F }5 S9 t& R4 c7 B9 e
纵然往事消如烟,
9 i6 I- ? y% L) @' {. aSi les choses sont cassees
+ G: C: L' U' n$ G( {1 Y5 g! N岂能怨错在我方。
- @# s9 A3 ^ N! R" y& }* h5 m2 ~这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|