杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35143|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" F' n# F1 T% ]" a. g. X8 l
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 m& h* v  A1 x* K! @2 C( W

8 w3 R" w: |+ W: o8 W今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& T( H  e! D# j7 L
5 m5 \5 r4 H4 X- S2 O! [5 J. ~Un signe, une larme,  
' ]4 S9 {4 w5 v) l9 s面对暗示泪成行,
  8 E* R: N( b9 w
un mot, une arme,  
# |1 R$ R+ x5 j听话听音心已伤,  
9 B9 g- x; d- _& A- I5 Qnettoyer les etoiles  
2 e8 L+ i* R8 _可怜春心枉陶醉,  
( u! F. i" f8 g: W" c) h- P2 Fa l'alcool de mon âme  
7 S  m9 ?7 b) R0 O% x清心拭泪抚情殇。 1 A, G. Q" h+ f" o
Un vide, un mal  
4 v/ K0 v" V) a) Q$ |阵阵空虚成悲伤,  
" R+ |8 R# w! ^1 G$ S5 F; L2 B; Odes roses qui se fanent  
! k& t  r* h3 a1 r8 `朵朵玫瑰已凋相,  9 O7 ]) W# Z4 i) I  ~' [
quelqu'un qui prend la place de  
6 w  j! H4 c  W' x  K" I可叹帅哥作异梦,  
* G8 l# Q" Q; X+ Squelqu'un d'autre  
7 J" z- [3 y& }7 g* t$ n, D7 ^移情别处负心郎。  * ]; j/ O3 a. T" B" v# j6 }
Un ange frappe a ma porte  
  i' G0 F+ d2 E! f- ]) e" R天使欲敲我心房, 2 ^8 Q8 x3 @' p; M$ e: \4 I) E8 }$ D
Est-ce que je le laisse entrer  
# Q+ v% Q( k& O5 u4 M是否开启费思量。  . f) [/ G: y- l1 g# U7 V0 u3 y2 i
Ce n'est pas toujours ma faute  
* `8 i/ L4 ^& L8 i' ~9 I纵然往事消如烟,  
0 M6 x( W5 h# R, k/ |2 eSi les choses sont cassees  ( `7 A; Y  C+ w) A/ X, ?3 Q; {
岂能怨错在我方。 $ D7 a' L" s4 Q9 C) o
Le diable frappe a ma porte  
7 q1 |2 O* `  ^8 ]魔鬼亦敲我心房,  : b; @8 K1 z- c0 D9 s
Il demande a me parler  
! b7 _0 f, i# k/ _信誓旦旦诉衷肠,  % \9 @) d, o( b  u% x: c
Il y a en moi toujours l'autre  0 z$ T% u$ Q3 l3 X3 O8 m* i/ p
在我眼中都一样,  
, e2 c' ~/ g" yAttire par le danger  9 f; L/ t% n6 G- X. S
皆如虚情负心郎。 3 e) j! z+ W, _  J4 Y
Un filtre, une faille,  
; `; ?3 b+ m6 ~. O次次经历遭心伤,  
5 Q' l$ S: E6 `. R% \l'amour, une paille,  
- F) A$ k& N0 M" s! ^4 i" F) a次次恋爱遇痴郎。  6 H: Y* U- T  R9 a
je me noie dans un verre d'eau  " e0 H2 \4 M- l! {) N/ Z
手足无措苦惆怅,  
* W4 q# x/ F$ [7 t: F- hj'me sens mal dans ma peau  # {" k: Q! T; V$ P. p+ \/ ]
长歌当哭断柔肠。
; I3 ^7 g& y* p6 M/ W) K9 e! t* RJe rie je cache le vrai derriere un masque,  1 v0 t: s5 w) J
笑傲人世弃虚妄,  5 G! \2 {; |5 J- u3 h
le soleil ne va jamais se lever.  . i6 h3 S9 y6 H8 \, @
心中太阳未露光。
7 J6 m6 _+ }7 o3 Z$ E$ @Un ange frappe a ma porte  " ~  @, c: [0 X1 e4 A
天使欲敲我心房,  
. Z* q* x2 q5 E3 `Est-ce que je le laisse entrer  - c2 B( W, |8 s; c8 j
是否开启费思量。  
) m& c' D/ Y5 `/ f2 C6 dCe n'est pas toujours ma faute  
9 j) m& a4 u$ o4 o3 ^纵然往事消如烟,  0 r" g( t0 B9 @/ Q4 A) w
Si les choses sont cassees    ~- g) x# A7 V5 X  H/ i
岂能怨错在我方。 # R. p( S+ N6 F" ?& \
Le diable frappe a ma porte  6 x7 h6 H; S6 a0 s% R1 |, u% I  i
魔鬼亦敲我心房,  6 v: d. D# l" f0 V. i" W) ^
Il demande a me parler  + V0 E) _9 Z! o' }
信誓旦旦诉衷肠,  / T! z, m$ t" q/ R& ]* y
Il y a en moi toujours l'autre  
$ h+ h$ W- ]2 J5 U9 |+ L4 T. z8 N$ c在我眼中都一样,  + o* n+ l/ Q( g+ ]" M& R5 m
Attire par le danger  
4 L- c3 I7 A) v# a皆如虚情负心郎。 7 b0 _+ k8 ^6 T& R0 `/ ~! z
Je ne suis pas si forte que ça  4 T9 z3 W: W8 {0 Z8 C7 _" |
生性并非志刚强,3 }8 n/ G, x& ~  F! V2 B- E- N$ Q
et la nuit je ne dors pas  
) q1 K5 G( |9 H& I) k辗转难眠夜漫长,
2 ]/ m- D, c" M& H8 }tous ces reves ça me met mal,  
/ `" Z: k( g) `( h5 J2 o$ o1 m历历往事把我伤。  
( j% i  W- r- t, QUn enfant frappe a ma porte  " q; _- c2 f) |
一位帅弟敲心房,  
/ v) p2 e6 O2 Z0 ?4 [' ^" z6 ail laisse entrer la lumiere,  
- `  S* V) ?: u. Z8 P射进一丝希望光,  
% H0 u' J. B$ L7 [6 {il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 g- k* Y4 M0 t0 P+ Z0 g0 O# _4 P3 S目眩心颤山海誓,
+ b5 L% }/ y: V* z# jet derriere lui c'est l'enfer  
+ E( |9 s- M4 U* ~3 z; O% J) S8 O风月过后梦一场。
4 i$ U2 u; d* b8 T+ GUn ange frappe a ma porte  2 M5 ?9 F" }: t9 I  Y- X; O# |; @
天使欲敲我心房,  ; g0 f6 X  l% ]& ?+ |/ H
Est-ce que je le laisse entrer  6 {% q$ r# P: M
是否开启费思量。  5 q5 Y! c: d. y: t& `. E
Ce n'est pas toujours ma faute  5 z* k) M! o$ p
纵然往事消如烟,  
9 L, A; S0 T) q/ f4 B4 {Si les choses sont cassees  ) q2 ]9 p' r2 K
岂能怨错在我方。    o" v* F- d5 A+ c' I# Y1 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  5 o  t0 w% z' i& q
纵然往事消如烟,  
2 y7 X6 ^# K4 ]2 Q1 Q  _% HSi les choses sont cassees  : @. A$ G$ g6 m6 A  j7 t) X0 a
岂能怨错在我方。. o4 ~$ h) M2 ^4 z$ M3 [9 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  : M. J7 w( M+ |6 D/ X
纵然往事消如烟,  3 P6 {4 A8 @( Z- I6 C
Si les choses sont cassees  
4 O' ]& j7 ^' w5 ~岂能怨错在我方。
; i4 k  P2 L6 s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-27 19:09 , Processed in 0.065896 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表