|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
$ [$ B' r' h) _. @ Z. n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) F/ ^9 W# {3 X
4 R. R+ N' J( {% B, I3 E! k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ D4 o5 ?* h, n1 z& `
# o" }" j" U' ]* Z/ y+ {. Y5 lUn signe, une larme, $ l3 N/ L( T8 F! W
面对暗示泪成行, 4 t- [1 t+ l+ G. `8 U
un mot, une arme,
' \+ h8 n0 |+ `' j3 M z7 a0 x听话听音心已伤,
# g. r) ]7 Q8 d4 P: k8 V% Mnettoyer les etoiles 7 Y; b) u5 N' w( M
可怜春心枉陶醉,
2 x5 ~9 W4 L! K/ a# ga l'alcool de mon âme 1 |: K. z1 A6 `. X
清心拭泪抚情殇。 " V+ I3 U2 J5 ^8 a8 s. o$ R
Un vide, un mal ' S0 v( p9 L" \( Z: O. c
阵阵空虚成悲伤, " c, T) }' R2 M0 V! g/ ^
des roses qui se fanent ; s+ S/ W- @! Y. `2 x: h" i: g0 f+ k
朵朵玫瑰已凋相,
' ~0 Z; z$ `' f$ U4 yquelqu'un qui prend la place de
* }4 {) l) z) h$ S6 Y/ _可叹帅哥作异梦,
+ W8 o P$ {8 I6 `5 uquelqu'un d'autre # N) `7 ]6 Q) m, u: [$ D' R. O5 d5 @
移情别处负心郎。 3 R8 c; v9 o- p7 U9 q0 q
Un ange frappe a ma porte
5 o7 t8 ]( c: d8 q8 [天使欲敲我心房, 9 N7 V/ c( }5 @, d$ Z! A5 C
Est-ce que je le laisse entrer / d. S8 {! m6 r6 d% C
是否开启费思量。 2 g6 s/ z' f6 A4 I
Ce n'est pas toujours ma faute $ _' Y. i( ]2 S9 D( C
纵然往事消如烟,
( r% V3 v* a- u7 vSi les choses sont cassees ( E( B. ?: @0 c& |% Q- l1 J
岂能怨错在我方。
3 ~. }6 y* N |/ a" m7 M( ?Le diable frappe a ma porte 4 _9 M2 t; k) J9 D2 k) `' U4 Q
魔鬼亦敲我心房, ( u8 c0 R8 d6 |; ^/ R
Il demande a me parler % u2 P/ C+ z$ d: z3 q% L
信誓旦旦诉衷肠,
$ ^) w, ?% R" V( c ]( ?9 f! S6 _Il y a en moi toujours l'autre
& O* M- G& N* e在我眼中都一样,
! g2 `/ L: V& |6 I4 t5 {Attire par le danger
o# l4 @2 T3 ^, _+ H皆如虚情负心郎。
' w( J W% Z) i+ iUn filtre, une faille, $ n# Q8 r2 ?2 a3 w
次次经历遭心伤, 6 J( J1 t7 i7 g) U; c+ V
l'amour, une paille, & z4 C6 p" C8 {+ I8 _* q4 \: \
次次恋爱遇痴郎。
s' K& u, {: Q9 K: A0 W. B: r; Oje me noie dans un verre d'eau
9 Y4 z" A0 _7 V1 o- [手足无措苦惆怅,
% t. w B9 ?4 _- Pj'me sens mal dans ma peau ; J: p( O) `( r
长歌当哭断柔肠。
1 }8 v& m+ ^) k2 Z) YJe rie je cache le vrai derriere un masque, 3 k, v b/ R% |3 ]( {
笑傲人世弃虚妄, $ Q. R ^/ i/ g
le soleil ne va jamais se lever.
$ S4 K- S, h4 K1 [" g5 p心中太阳未露光。 + ?, R9 C' q- d( I: E9 b
Un ange frappe a ma porte 9 y" n' V- y1 W5 G2 t& J
天使欲敲我心房,
O0 s/ \/ W& c' c! qEst-ce que je le laisse entrer
T# k& Z& E. T是否开启费思量。
z3 ?; d; T$ e P A% |( Z9 |Ce n'est pas toujours ma faute
. P$ h4 ?2 P# o7 L m. U9 p纵然往事消如烟, , j" p0 e1 S! S
Si les choses sont cassees
, g6 X0 E% @: l5 i2 T3 Y! ], y" d岂能怨错在我方。 + U/ k) P' R6 W" O0 f0 z: X; E
Le diable frappe a ma porte
M" u+ D. ]6 m) L( T$ R2 ?& g( w/ q魔鬼亦敲我心房,
2 [( D: n6 L% \: ~2 B, R, u; a: Z( aIl demande a me parler
1 p8 {2 ~/ M/ @: y( P7 E4 C信誓旦旦诉衷肠, $ @: \) E5 f- g! ^9 }# M1 p# f1 e/ ` v
Il y a en moi toujours l'autre " I) ]5 B' I2 W' u* Y; |2 h
在我眼中都一样, ; D% r) Y; q% M
Attire par le danger
; A6 D* N- }5 Y" ?8 C皆如虚情负心郎。 $ ^# n, p' i* a, ~& s
Je ne suis pas si forte que ça
- K1 ?6 i5 F: Y6 s' D% R8 h. r, S生性并非志刚强,
/ N6 j5 y1 u4 n2 v% Q" |" G3 H9 bet la nuit je ne dors pas ; x& {* h5 j/ d6 n& Q. O# c
辗转难眠夜漫长,% t4 f" g' d2 ~9 A. P- @7 v, A" I' e( Y
tous ces reves ça me met mal, 8 _7 J% f/ h4 U1 u& j9 Q3 {8 @& ^+ M
历历往事把我伤。 ) U$ V9 q! v6 i/ c) T/ @
Un enfant frappe a ma porte
# F* k4 g3 U9 R4 [% a一位帅弟敲心房, * ^! X* h) c* B2 m2 Y% E
il laisse entrer la lumiere, 2 F! T5 o& i4 j1 H
射进一丝希望光,
) d1 X1 q9 T% l/ x5 U' Z/ S& x* ril a mes yeux et mon c&&39;ur,
+ Y- x# u3 X5 Y& Z8 {目眩心颤山海誓,& D0 [% ^3 o4 D4 |5 q. A# M! A
et derriere lui c'est l'enfer . P5 y6 D" b- v# z3 W; g
风月过后梦一场。
' {' M1 T/ i( C3 B6 Z" uUn ange frappe a ma porte
2 |, O# w; M3 v! ]1 ^天使欲敲我心房, : R6 k) X) q$ k# W( `* \3 |# B
Est-ce que je le laisse entrer ( [ T( u5 U$ q7 c& ]
是否开启费思量。 ; P7 w w3 K* x4 f; U4 T1 B
Ce n'est pas toujours ma faute
8 H8 o, V2 ^7 b. K( V1 A0 M% Y纵然往事消如烟, 4 x3 N5 P. o0 R$ Y7 l
Si les choses sont cassees " a8 @# [$ u( b( D9 c, s" Q' L
岂能怨错在我方。
! ]0 u' L/ S* _/ WCe n'est pas toujours ma faute
- f- ]% H( f7 Q: a! s纵然往事消如烟, * k* r' A$ ] b
Si les choses sont cassees - O+ E7 R( H6 X' v" H0 w4 x
岂能怨错在我方。
# a5 i! z+ u1 E' f/ p, B3 O1 MCe n'est pas toujours ma faute
4 O* I$ |4 F% _ |/ |9 V! T. j纵然往事消如烟, * c3 X3 Q/ E4 P ?
Si les choses sont cassees
% e# U" I( s! i0 l6 T X* C: c8 o岂能怨错在我方。' F# l% n" L$ v/ {$ I7 r% S( N
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|